Our services

Our approach

We adopt an individual approach to every translation or copywriting project we take on. We discuss your needs in terms of output with you before getting started. Who is your audience? What tone-of-voice do you want to use? When is your deadline? Based on these and other items, we then assemble a translation team. We always work on the basis of the two-man rule, which means all translated documents are carefully checked by an experienced editor.